Translation of "take out" in Italian


How to use "take out" in sentences:

Time to take out the trash!
È ora di portare fuori la spazzatura!
We need a way to take out the base ship before we can attempt a rescue.
Abbiamo bisogno di sbarazzarci della base stellare prima di tentare un salvataggio.
We need to take out the cruiser's main weapons.
Dobbiamo fare fuori le armi principali dell'incrociatore.
I know how to take out the backups without blowing up the pipeline.
So come eliminare i backup senza far esplodere il gasdotto.
Simeon has reported how God first visited the nations, to take out of them a people for his name.
«Fratelli, ascoltatemi. Simone ha riferito come fin da principio Dio ha voluto scegliere tra i pagani un popolo per consacrarlo al suo nome
All teams, take out your targets.
A tutte le squadre, prendete i vostri obiettivi.
Hey, look, if you want to be the best, you gotta take out the best.
ehi, senti: Se vuoi essere il migliore, devi battere i migliori.
You want to be the best, you gotta take out the best.
Per vincere, dovrete essere il migliore.
I still have a lot of things to take out on you for my childhood.
Ho ancora un sacco di cose da prendere su di voi per la mia infanzia.
I'll get up in the guard tower, take out half them walkers, give these guys a chance to fix the fence.
Io vado nella torre di guardia, faccio fuori meta' degli Erranti. Cosi' gli altri possono riparare la recinzione.
The body must take out civil liability insurance, unless liability is assumed by the State under domestic legislation or the Member State itself carries out the inspections directly.
L'organismo deve sottoscrivere un contratto di assicurazione «responsabilità civile a meno che detta responsabilità non sia coperta dallo Stato a norma del diritto nazionale o che i controlli non siano effettuati direttamente dallo Stato membro.
Because you made it so difficult, now I'm gonna take out Mom and the detective.
Visto che me l'hai resa cosi' difficile, adesso mi portero' via mamma e la detective.
How did she take out that many people?
Come ha fatto a mettere k.o. cosi' tanta gente?
It's time to take out the trash.
È ora di portar fuori l'immondizia.
Assface23, take out that machine gunner.
Faccia da Culo 23, usa la mitragliatrice.
Why don't we take out the solar field?
Perché non distruggiamo gli impianti solari?
And then I'm going in to the hospital to have another surgery... to take out the other eye.
Faro' un altro intervento per... togliere l'altro occhio.
We're gonna take out one of Valentine's satellites.
Distruggeremo uno dei satelliti di Valentine.
When that plane touches down, take out everyone on board.
Appena quell'aereo atterra, uccidete tutti quanti al suo interno.
You didn't take out five pimps, Robert.
Non hai preso cinque sfruttatori, Robert
They want me to take out a second mortgage on my house.
Vogliono che metta una seconda ipoteca sulla casa.
Well, before we do anything, we're gonna have to take out your microchip.
Prima di fare qualunque cosa, dobbiamo rimuoverti il microchip.
Take out the benches, that could be a lab, a machine shop, very least a sweet-ass game room.
Togliendo le panche puo' diventare un laboratorio, o un'officina, come minimo una fighissima sala giochi.
If we take out the receiver on Gates' chest, what's his chance of survival?
Se spariamo al ricevitore, che probabilità ha Gates di sopravvivere?
You're using me to take out the competition.
Mi hai usato per far fuori la concorrenza.
We will give them time to take out their leaders from within.
Gli daremo il tempo di liberarsi dei loro capi... dall'interno.
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name.
Simone ha riferito come fin da principio Dio ha voluto scegliere tra i pagani un popolo per consacrarlo al suo nome.
I'm gonna take out the trash.
Decidi tu. Porto fuori la spazzatura.
Time to take out the trash.
E' ora di portar fuori la spazzatura.
You take out the pea when you're doing your slidings and your turnings.
L'hai fatta sparire mentre facevi le tue girate e scivolate.
When the CIA is gonna take out a target, they ask first for my permission.
Quando la CIA deve eliminare un bersaglio, chiede il mio permesso.
How's the last blind guy gonna take out the eye of the last guy left who's still got one eye?
E' come farà un cieco a togliere l'occhio dell'altro rimasto che ha un solo occhio?
I take out Zhishan and the Triad retaliates.
Ho tolto di mezzo Zhishan e la Triade si e' vendicata.
The growing demand for frozen food and take-out food has led to intense competition in the Spanish frozen market.
La crescente domanda di alimenti surgelati e alimenti da asporto ha portato a un'intensa concorrenza nel mercato spagnolo dei surgelati.
Let him who is on the housetop not go down to take out things that are in his house.
chi si trova sulla terrazza non scenda a prendere la roba di casa
5.6510188579559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?